スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[--/--/-- --:--] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

PePeたんの流行語。 ダッタカカラ 

最近PePeたんがはまっている日本語。

「だったから」

私が話してる日本語を聞いて気に入ったのか、とにかく何にでも「だったから」を付けまくっております。。。

疑問文でも付けます。

しかも、「だったから」と言えず、「ダッタカカラ」。。。。


ゲンキ ダッタカカラ?」 (元気?)

サムイ ダッタカカラ?」 (寒い?)

ダイジョブ ダッタカカラ?」 (大丈夫?)


前まで、
ダイジョブ ナノ?」って言えてたのにぃ。。。。


訂正しても、狂ったかのように「だったから」改め、「ダッタカカラ」を楽しそうに連発しているPePeさん。。。。


まあ、語学は楽しみながら覚えたほうがいいものね。^^;

しばらく、見守る事にしましょう。

CIMG2794.jpg

[2008/03/14 13:00] PePeたん。 | TB(0) | CM(6)

頑張れ~!!!

こんにちは~!!
pepeたん、一生懸命勉強してるのねーv-20
ずごいずごい!!
響でハマる言葉ってあるよね。私達も意味が違ってもひびきで可愛いな~って思うタイ語ってないですか?
楽しんでこれからも語彙が増えていくのが楽しみだね♪
外国人と付き合ってるからこそ、色んな発見や面白エピソードに出会えるのも彼が外国人だからの特権だよね(笑)
[2008/03/14 17:47] daaotock [ 編集 ]

いや~、大爆笑しながら読ませていただきました!
おまけに最後のふたりのツーショットの
ゆーこさんの表情といったら!!サイコーです♪

ジェシーは『ダイジョブ?』と挨拶ぐらいですかね~。
あ、あと話しはじめにわたしのマネをしてか
『ネ』と必ず言います。(ねぇと言いたいらしい)
これを最初に付けると、雰囲気がかわいくなるのでいいと
気に入っているようです(笑)

それにしても『ダッタカカラ』って、言いにくくないのかしら?
わたしは舌を噛みそうです(笑)
[2008/03/14 21:05] のんちゃん [ 編集 ]

PePeさんかわいいですね。
私の彼も私の日本語を真似てよくヘンテコ日本語を使います。それが日本人からするとかわいく感じて笑ってしまうんですよね。
私の彼は最後に「よ」をつけます。あと何でも「あの~」から初めます、これはバンコクにいると日本人がたくさんいるので、そこから学習したようです(笑)

ただ今私の彼はお寺に出家してます。約1ヶ月の短期出家ですが、連絡が取れないのでちょっぴり寂しいです。男の人が出家するのってタイの伝統的な文化の一つですよね。日本にもあれば良いのにな~って思います。

日本はもうすぐ桜の時期です。ゆーこさんは日本の春が恋しくなりませんか?


[2008/03/16 16:52] ゆん [ 編集 ]

daaotockさん☆ daaotockさんの名前の意味が気になります。

PePeいわく、自分のキャリアのために日本語を覚える予定らしいのですが。。。。。
今のところは、遊んで喜んでいます。。。。^^;

本当そうですよね~。言葉の音って面白いです。
時にタイ語の響きは、面白いなぁ~って思うことしょっちゅうですよ。なんか、音で遊んでるというんでしょうか。面白い言葉です。タイ語。

外国人の彼ならではのエピソード。ちっちゃな出来事で驚いたり、笑ったり。幸せですよね。^^



[2008/03/19 11:51] ゆーこ [ 編集 ]

のんちゃん☆^^

普段は私が写真をパチパチ撮ってるだけなので、ほとんど2人でのショットがないんです。それで、PePeの思いつきで久しぶりに撮った貴重なツーショット写真がこれです。。。。笑

「ね」かぁ~。想像したら、ちょっと笑ってしまいました。笑
可愛いですね、ジェシーさん♪
「ねぇ~」って伸ばすのは、やっぱり苦手なのかな。
確かに、雰囲気がやわらかい感じしますよね。^^







[2008/03/19 12:00] ゆーこ [ 編集 ]

ゆんさん☆日本の春。。。恋しいです。毎朝、桜の様な気を見かけるんです。その度に日本を思い出します。

「よ」と「あの~」かぁ~~。^^
ゆんさんの彼、可愛らしいですね。

そうなんですよね~。外国人が日本語を話すと、なんで可愛らしく思えてしまうんでしょうね~。
PePeは、日本語を使う自分が可愛いという事をわかっているので、自分が悪い事をしたと思ったら、日本語攻めで謝ってきます。。。笑うまいと思いつつ、やっぱり笑って、面白くって、なんかどうにでもよくなって、許してしまいます。。。笑

そうなんですか。ゆんさんの彼、出家中なんですね。
最近のタイの若い人達の中には、出家しない人たちも多いそうなんですが、ゆんさんの彼は、ご両親想いの優しい方なんですね。そうかぁ。
1ヶ月連絡が取れないのは、寂しいですよね。
お坊さん生活。お寺の中で、きっとゆんさん彼は、ゆんさん以上にゆんさんシックになってると思いますよ。
無事に勤めが終わって、早く声が聞けるといいですね。^^




[2008/03/19 12:19] ゆーこ [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://yingrakter.blog101.fc2.com/tb.php/107-c58f1e2a


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。